翻訳・ローカライズ
提供サービス
Webサイトローカライズ
LQAサービス
翻訳
校正と編集
機械翻訳後編集(MTPE)
オンライン翻訳Nitro
翻訳者による翻訳API
音声や動画の翻訳
サービス対象
企業
アプリ翻訳・ローカライズ
Webサイト翻訳
ゲーム翻訳・ローカライズ
SaaS
eコマース
詳細
ノウハウ
ローカライズプラットフォーム
統合
動画の字幕を翻訳してほしい
海外向けの商品サービス紹介動画を作りたい
外国語のナレーションや吹き替えが必要
音声や画像、テキストなどを動画を丸ごと翻訳し、翻訳先のユーザーにとって自然な動画に仕上げます。
動画のナレーションやゲームキャラクターのセリフなど、ネイティブのナレーターが音声の吹き替えを行います。
ネイティブの翻訳者が音声の文字起こしから、字幕の翻訳までを行います。
個人開発者様からグローバル企業様まで、様々な規模の企業様にご利用いただいています。
プロによる全業種対応のWebサイトローカライズサービス:ネイティブスピーカー、個々に合わせたプロセス、120以上の言語
単なる翻訳ではなく、翻訳先のユーザーにとって響く表現や、アプリの画面や操作性までを考慮して翻訳を行うアプリローカライズサービス。
商品紹介・広告動画から、ビジネス向けのプレゼン動画まで、幅広い動画をリーズナブルかつ短期間で制作する動画制作サービス。
ネイティブのプロのナレーターが、ゲームのキャラクターに表現豊かな個性を与えるゲーム向けナレーションサービス。
音声または動画のローカライズが必要ですか?
ローカライズするコンテンツの種類と言語について教えてください!