世界中の顧客にリーチ
購入者の65%が自国語のコンテンツを好み、40%はそれがなければ購入しません。*
弊社は商品ページ、レビュー、広告、チェックアウト体験を翻訳・最適化し、海外の顧客にとって直感的で簡単なショッピングを実現します。
ローカライズを行う店舗は、訪問者を顧客に変える可能性が高まります。言語の壁を作らないでください。その方法はこちらです。
購入者の65%が自国語のコンテンツを好み、40%はそれがなければ購入しません。*
購入者の30%が英語のみのウェブサイトからの購入を避けています。*
ローカライズされたキーワードは、国際的な検索でブランドがランクインするのに役立ちます。
明確でローカライズされた商品説明は、より良い購入決定につながります。
ローカライズされたチェックアウト、通貨、支払い方法はコンバージョン率を向上させます。
*出典: CSA Research「読めなければ買わない (Can't Read, Won't Buy)」
弊社はお客様のストアに合わせてローカライズを調整し、顧客が自国語で簡単に買い物できるようにします。
SEOに適したキーワードと明確で魅力的な説明を用いて、商品リストを翻訳・最適化します。
顧客レビューをローカライズして信頼を構築し、購入決定に影響を与えます。
現地の検索エンジンでより良いランキングを得るために、商品タイトル、説明、メタデータを最適化します。
PPC広告、ソーシャルメディアキャンペーン、Eメールマーケティングを最適化し、新しい市場でのエンゲージメントを促進します。
スムーズなチェックアウト体験のためにUI要素を翻訳します。
よくあるご質問、チャットボット、ナレッジベース、カスタマーサービスの回答を翻訳します。
1,500件以上のプロジェクト成功実績を持つ私たちは、企業を国際的なオーディエンスに届けるために何が必要かを知っています。あなたのブランドをグローバルにしましょう!
弊社は単なる言語サービスプロバイダーではありません。お客様のフルスタックローカライズパートナーです。弊社の特徴は次のとおりです。
業界の専門知識を持つネイティブスピーカーの翻訳者、専任の品質マネージャー、そして用語集と翻訳メモリにより、ブランドの声を一貫して保ちます。
ShopifyやMagentoのようなプラットフォームのローカライズをより効率的に行うために、弊社はCrowdinのようなプロバイダーと連携し、高品質な翻訳をお客様のサイトに直接かつ迅速にお届けします。
eコマースストアには、CMSページ以上のものがあります。 何千もの商品リスト、注文、顧客データが存在します。 体系化されたローカライズのワークフローにより、大量の翻訳を処理し、品質とセキュリティを維持できます。
専任のローカライズマネージャーがプロセス全体をご案内し、最初から最後まで全てを担当します。APIのようなカスタムツールが必要ですか?ご要望に応じてプロジェクトに統合できます。
「Alconostには卓越した高度なスキルを持つチームがいます。当社のウェブサイトやその他の文書資料の複雑な多言語構造の問題を解決できて大変嬉しく思っています。」
継続的ローカライズにより、遅延なくコンテンツを最新の状態に保ちます。 新しい製品や更新を追加すると、翻訳は自動的に処理されるため、顧客は常に完全にローカライズされた体験を得ることができます。
仕組みは次のとおりです。
弊社のすべての作業は、国際的な翻訳品質基準に準拠しています。
翻訳サービス – 品質マネジメントシステムの要求事項
翻訳サービス – 翻訳サービスの要求事項
翻訳サービス – 機械翻訳出力のポストエディット(翻訳後編集)の要求事項
2004年以降、3,000社以上の企業様からプロジェクトをお任せいただいてきました。私たちは素晴らしい製品をグローバル市場に送り出すお手伝いをしてきました。次はあなたの番かもしれません。ぜひ一緒に取り組みましょう!
翻訳はテキストをある言語から別の言語に変換するのに対し、ローカライズは文化的な関連性、オーディエンスの好み、地域のニュアンスに合わせてテキストを調整し、エンゲージメントとコンバージョンを促進します。
弊社は幅広いeコマースローカライズサービスを提供し、以下を翻訳・最適化します。
はい!弊社は以下の2つの方法で、お客様の国際的なSEOニーズをサポートします。
もちろんです。顧客レビューをローカライズすることは信頼を構築し、買い物客が情報に基づいた購入決定を下すのに役立ちます。
はい、弊社はヨーロッパ言語、アジア言語、右から左へ記述する言語(RTL)、希少言語を含む120以上の言語に音声および動画コンテンツをローカライズします。 弊社のネイティブスピーカーのプロフェッショナル、技術に精通した制作チーム、柔軟なワークフローにより、お客様のコンテンツが文化的に適合していることを保証します。 さらに、ボリュームディスカウントもご利用いただけます。
弊社は以下を含む、さまざまなメディアローカライズサービスを提供しています。
弊社がローカライズしたフォーマットの一部には、以下が含まれます。
弊社は、AI翻訳を頻繁に組み込んだ拡張性の高いローカライズのワークフローを採用しており、お客様のeコマースプラットフォームと連携することで、大量の商品データを効率的に翻訳します。
弊社はShopify、Magento、WooCommerce、BigCommerceなどをサポートしています。また、自動化された翻訳ワークフローのためにCrowdinやAPIベースのソリューションも利用しています。
はい!弊社は継続的ローカライズを提供しており、新しい商品や更新を追加すると、翻訳は自動的に処理されます。
弊社は、翻訳プロジェクトでは、複数段階の社内品質保証プロセスを実施しております。 これには、プロジェクト全体にわたる品質チェックポイント、翻訳者の定期的な品質評価、顧客フィードバックの分析、品質チェック用の専用プラットフォームの使用が含まれます。
翻訳に不正確な点があった稀な場合には、弊社の費用負担で誤りを修正し、エラーが発生した原因を理解するための分析を行い、将来そのようなエラーが発生するのを防ぐための措置を講じます。
すべての市場でブランドのトーン、メッセージング、用語の一貫性を保つために、弊社は以下を使用します。
タイムラインは、コンテンツの量、言語、複雑さによって異なります。弊社は迅速な納期を提供し、緊急プロジェクトのためにリソースを拡張できます。
弊社は、英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、中国語、日本語、韓国語、アラビア語などの主要市場をカバーする120以上の言語にマーケティングコンテンツをローカライズしており、希少言語や方言も対象としています。
お客様が必要とするほぼすべての言語の翻訳者を見つけることができます。
eコマースストアのローカライズの価格は、以下によって異なります。
プロジェクトのニーズに基づいたカスタム見積については、お問い合わせください。
簡単です!無料相談についてはお問い合わせください。お客様のeコマースニーズに合わせたカスタマイズされたローカライズ戦略を作成します。
まずはお気軽にご相談ください
フォームにご記入の上、無料の見積もりをご依頼ください。24時間以内の返信を保証 • 契約義務はありません
「これほど多くの製品を複数の言語でプロモーションするのは簡単なことではありませんでしたが、Alconostは真のプロフェッショナリズムで対応してくれました…」