Русский

+1 571 357 3985 [email protected]

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Сделать заказ

A professional app localization service

An app localization company established by developers, for developers

  • Effective project management 24/7
  • On-demand process customization and integrations for all types of apps
  • 70+ languages
  • 700+ professional linguists
Order app localization
  • We use professional app localization platforms, software, translation memories, and glossaries.
  • We work with all resource file types and can develop customized connectors and integrators for your system or proprietary file formats.
  • We set up continuous localization for frequently updated projects — development and localization happen simultaneously.

Why localize your app?

Boost your app store rating and increase app downloads in new regions.

Improve the user experience for your international audience and expand beyond the English-speaking market, which accounts for only 20% globally.

Build lifetime value and loyalty among your app users.

Here’s how our typical app localization process looks

Начало
1
Вы делаете предварительный заказ
Write to us at [email protected] or submit a preliminary order form along with the links to your cloud project and the product.
2
Мы назначаем менеджера проекта
Он поможет составить глоссарий, рассчитает стоимость, проследит за сроками и будет помогать на протяжении всего проекта.
3
Переводчики приступают к работе
Ваш менеджер проекта подберёт команду наиболее подходящих переводчиков.
4
Переводчики задают вопросы
Если переводчику непонятен контекст, он может задать вопрос в облачной платформе. Использование памяти переводов и глоссариев обеспечат единообразие перевода терминов.
5
Пруфридинг (корректура/вычитка)
Второй переводчик-редактор просматривает перевод на предмет возможных ошибок, описок и подтверждает корректность перевода.
Непрерывная локализация (continuous localization)
6
Вы собираете локализованный билд
Когда перевод готов, вы скачиваете локализованные строковые ресурсы из платформы и собираете билд. Собрать локализованную версию можно также и автоматически, с помощью CLI (command line interface) или API локализационной платформы.
7
Мы тестируем локализованную версию
QA локализации гарантирует, что локализованные строки отображаются правильно.
8
Мы устраняем ошибки
Обнаруженные ошибки либо исправляются сразу, либо отчёт о них отправляется напрямую разработчикам через баг-трекер.
Развертывание
Вы добавляете новые строки текста

Top translation quality is ensured by our internal multi-level QA system

Proficiency tests

Each translator must pass a specific test for his/her area of specialization with a translation quality index of over 98%.

Project specialization

After testing and onboarding, translators are ready to work on translation projects that fit their specialization.

Quality options

Depending on the project type we offer translation and proofreading by either a single or multiple independent specialists. We can perform linguistic testing, too.

Net Promoter Score

Our customers complete monthly interviews which help us get an NPS for each translator, implement quality assurance and ensure that we work with only the best-performing translators.

QA Checkpoints

We have additional processes to monitor translation quality for new employees, react to client feedback and double-check quality each time a certain volume of translation is delivered.

Quality

LEARN MORE ABOUT OUR TRANSLATION QUALITY

App localization cost and pricing

The cost of app localization is determined by:

  • The amount of text to be translated (number of characters including spaces)
  • The languages
  • The cost of proofreading (if any)
  • The cost of localization testing (if any)
  • The cost of subscribing to the localization platform

You can consult our table of languages and rates to get a general sense of how much your project will cost.

ESTIMATE THE COST AND REQUEST A QUOTE

Your one-stop application localization service

Continuous localization using the Crowdin platform

Professional translation and project management

Localization testing

Translation of short in-app texts, app store descriptions and updates

Creation of videos for apps, localization of video and audio content

FAQ

What file formats do you work with?

What languages to translate into first?

Ready to localize your app?

Let’s talk about how we can help!

Наши клиенты

Более 2000 компаний доверили нам свои проекты с 2004 года. У них отличные проекты. У вас – тоже. Мы хотим работать с вами.

У вас есть проект?

Расскажите нам о нем подробнее. А мы вернемся с решением и расчетом стоимости.

Обязательное поле
Обязательное поле
Пожалуйста, введите корректный адрес эл. почты
Пожалуйста, введите корректный номер телефона
Обязательное поле

Идет процесс загрузки — иконка GIFПожалуйста, подождите...