Русский

+1 571 357 3985 info@alconost.com

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
USA


Сделать заказ

Услуги по локализации веб-сайтов

Профессиональный перевод сайтов любого типа

  • Более 70 языков
  • Более 1500 реализованных проектов по локализации сайтов
  • Ориентированный на качество подход
  • Процессы и интеграции, разработанные под индивидуальные потребности
Заказать перевод сайта
1

Прочный лингвистический фундамент для первоклассной локализации

Наши переводчики — носители языка, опытные специалисты, которые могут выполнить профессиональную локализацию для интернет-магазинов и корпоративных сайтов, а также сайтов-визиток и отдельных посадочных страниц.

Мы используем глоссарии и память переводов.

У нас есть экспертиза для перевода в разных областях: IT, недвижимость, финансы, производство, услуги, туризм и многое другое. Подробнее →

2

Передовые переводческие технологии

Мы используем специализированные платформы и переводческие инструменты.

Платформу для выполнения перевода вы выбираете по своему усмотрению (облачные сервисы, CRM или обычные файлы), а наша задача — построить оптимальный процесс.

Мы можем наладить процесс непрерывной локализации для часто обновляющегося контента.

У нас также можно заказать услуги по вычитке сайта и тестовый перевод. Подробнее →

3

Дополнительные услуги и контентные решения

Если вам нужен перевод на крайне редкие языки, мы подберем для вас профессиональных переводчиков и проверим их.

Нужно быстро перевести материал или пару новых строк для сайта? Для коротких текстов мы предлагаем использовать Nitro — онлайн-сервис профессионального перевода.

Нужно продвинуть локализованную версию сайта? Мы поможем подобрать ключевые слова, создать контент и провести многоязычные рекламные кампании. Подробнее →

Прозрачный расчет цены и быстрый запуск в работу

Вам достаточно запросить расчет перевода сайта или сделать предварительный заказ, указав языки, тексты и другие требования.

Мы делаем расчет на основе языковых пар, тематики и способа организации перевода и озвучиваем вам точную цену.

Запросить цену Подробнее

Первоклассная локализация сайтов

Лучшие переводчики сайтов

Вся локализация в Alconost выполняется профессиональными переводчиками — носителями языка. Подробнее о нашем подходе к созданию переводов самого высокого качества можно узнать здесь.

Опыт в различных отраслях и тематиках

Большинство переводчиков в Alconost специализируются на IT-тематике, но высокими технологиями наш опыт не ограничивается.

При подборе команды для работы над узкоспециализированным проектом мы выбираем переводчиков с большим опытом работы в соответствующей предметной области и проверяем их знания и профессиональную подготовку.

Поэтому Alconost обеспечивает качественную локализацию различных проектов, начиная от промо-сайтов, целевых страниц для туристических и других агентств, интернет-магазинов и заканчивая корпоративными сайтами для транснациональных компаний.

Владение различными веб-технологиями

Терминологические глоссарии

Память переводов и CAT-инструменты

Профессиональные инструменты и процессы локализации сайтов

Способ локализации выбираете вы сами

Наш менеджер поможет выбрать подходящий вам способ локализации сайта: перевод HTML или других файлов, перевод внутри вашей CMS или перевод в облачной платформе. От способа зависит, в каком виде вы получите переведенный контент:

  • Если вы предоставляете тексты в виде файлов (HTML или другие форматы), вы получаете переведённые тексты в том же формате.
  • Если вы даете нам доступ в CMS, наши переводчики работают в онлайн-режиме непосредственно в системе управления контентом на вашем сайте.
  • Если вы подключаете нашу команду к платформе для управления проектами по локализации (Crowdin, Transifex, Oneskyapp, Webtranslateit или к какой-либо другой), готовые переводы будут доступны в платформе. Их можно будет опубликовать на сайте вручную или автоматически, через API. Перевод при помощи таких платформ идеально подходит для многоязычных или часто обновляющихся проектов, которым нужна непрерывная локализация.

Если вы еще не выбрали платформу для управления локализацией — мы рекомендуем Crowdin. Подробнее о работе в этой платформе можно прочесть здесь.

Индивидуальный подход к локализации сайта

Услуги по вычитке сайтов

Бесплатный тестовый перевод

Дополнительные услуги

Бесплатный подбор переводчиков — носителей редких языков

Быстрый профессиональный перевод нового контента

Со временем на вашем сайте будет появляться свежий контент (описания услуг или продуктов, статьи или новости) и обновляться существующий. Если вы пока не рассматриваете непрерывную локализацию (у сайта не так много языковых версий, обновления появляются редко) и хотите, чтобы веб-мастер мог самостоятельно вносить изменения во все языковые версии, воспользуйтесь Nitro — профессиональной службой перевода онлайн.

Nitro разработана специально для перевода небольших текстов без привлечения менеджеров и лишней переписки. Веб-мастеру нужно только отправить текст в Nitro — перевод будет готов через сутки или даже быстрее и его можно будет разместить на локализованных версиях сайта.

Чтобы обеспечить единообразие всех переводимых текстов, используйте глоссарий. В Nitro можно создать новый или загрузить существующий глоссарий, что особенно удобно, если вы заказываете перевод обновлений для локализованного проекта. Чтобы загрузить в Nitro свой глоссарий, напишите нам в онлайн-чат.

Узнайте, как отправить текст на перевод, и зарегистрируйтесь в Nitro, чтобы в нужный момент сделать заказ в пару кликов.

Выбор ключевых слов, создание и продвижение нового контента

Как перевести сайт в Alconost

Запросите расчет стоимости локализации сайта

Первым делом, пожалуйста, сделайте предварительный заказ на локализацию.

Включите в свой заказ следующую информацию:

  1. Языки, на которые нужно перевести сайт.
  2. Если возможно — сами тексты, которые нужно перевести. Их можно приложить в виде файлов HTML, PHP, XML, JavaScript, yml, yaml, или json. Вместо файлов можно прислать ссылки на страницы, подлежащие переводу, либо доступ в вашу CMS с указанием разделов, которые будем переводить.
  3. Желаемые сроки выполнения перевода, если у вас есть строгий дедлайн.

После получения заявки за вашим проектом сразу закрепляется ответственный менеджер, который:

  • изучает тексты, ваши требования и пожелания к переводу,
  • рассчитывает и согласовывает с вами стоимость перевода сайта,
  • подбирает переводчиков с нужной специализацией,
  • следит за форматом готовых переводов,
  • контролирует сроки выполнения проекта,
  • привлекает к проекту редакторов для вычитки переводов (опционально),
  • готовит необходимые вам документы (договор, счет, акт),
  • отвечает на ваши вопросы и делает всё, чтобы вы остались довольны и процессом и результатом работы.

Расчет стоимости локализации сайта

Нужно перевести сайт?

Мы с радостью вам поможем!

Примеры работ

Мы локализовали более 1500 проектов и выпустили более 1000 видео. Давайте сделаем что-нибудь особенное и для вас!

Наши клиенты

Более 2000 компаний доверили нам свои проекты с 2004 года. У них отличные проекты. У вас – тоже. Мы хотим работать с вами.

EPAM
Yandex
Oracle
Warner Brothers
OnePlus
2checkout
Melsoft Games
Microsoft
Webmoney
Nevosoft
Bitrix24
PeopleDoc
Endomondo
Hewlett Packard
Viber
Under Armour
Aviasales
tinyBuild
Softline
MAPS.ME
Petcube
Mail.ru
Kaspersky
Xsolla
LitRes
Paradox Interactive
Itransition
TikTok
JetBrains
Zyxel

У вас есть проект?

Расскажите нам о нем подробнее. А мы вернемся с решением и расчетом стоимости.

Обязательное поле
Обязательное поле
Пожалуйста, введите корректный адрес эл. почты
Пожалуйста, введите корректный номер телефона
Обязательное поле