投稿者 Alconost
在宅・フリーランス翻訳者大募集!IT、ゲーム分野での長期プロジェクト
Alconostは「あらゆるITサービスを世界に届ける」を企業ミッションとして、エンタメ、IT製品の翻訳・ローカライズプロジェクトサービスを提供する会社です。
GitHubやTikTok、Viberなど世界で使われているゲームやアプリのローカライズプロジェクトに携わってきました。
弊社では現在、ネイティブレベルの日本語スキルを持った翻訳者(翻訳先言語は問わず)を募集しております。
【業務内容】 海外や日本企業のローカライズプロジェクトの翻訳を、翻訳ツールCrowdinなどを通じて、担当していただきます。
【対象言語ペア】 日本語→ベトナム語 日本語→タイ語 日本語→韓国語 日本語→マレー語 中国語(簡体字)→日本語 中国語(繁体字)→日本語
【翻訳対象コンテンツ】 ・ゲームやアプリ、ITソフトウェアのUI翻訳 ・プライバシーポリシーなど法務関連の文書 ・ブログ記事、プレスリリースなどのマーケティング資料
【条件】 ・2年以上の翻訳実務経験 ・IT、ゲーム、アプリ関連でのローカライズ・翻訳経験 ・簡単な読み書きができる英語スキル ・Crowdinなどの翻訳ツールの使用経験(あれば望ましい)
【条件・待遇】 ・在宅勤務(リモートワーク) ・月次報酬 ・今後長期的に弊社のプロジェクトに対応していただくこと
上記の応募要項に当てはまり、興味がある方は、件名を”Translator at Alconost”とし、英文履歴書をvendors@alconost.com宛てにお送りください。
ご応募をお待ちしております。
人気の記事
Googleドキュメントをプロフェッショナルかつ迅速に翻訳する方法は?
Nitro
6 分の記事
アプリ説明文の無料翻訳
Nitro
1 分の記事
動画のローカライズ、吹替、字幕付けの違い
ナレーション
10 分の記事
最新記事
ゲームをローカライズするための準備:10の基本ルール
ゲームローカライズ
8 分の記事
Eコマースサイトを翻訳しヨーロッパ7ヶ国へ展開:Cintapunto事例
グローバル市場
成功事例
4 分の記事
翻訳プロジェクトをご検討中ですか?
お気軽にご相談ください。担当者が折り返しご連絡差し上げます。