Менеджер проєктів із локалізації
Опис вакансії
Це основні обов’язки на цій посаді, але їх можна гнучко змінювати відповідно до ваших сильних сторін і здібностей.
1. Управління проєктами
Керування проєктами локалізації та перекладу цифрових продуктів (застосунки, програмне забезпечення, вебсайти, ігри, маркетинговий контент тощо) для різних ІТ-компаній.
- Організація процесу локалізації
- Впровадження та управління проєктами із використанням системи керування проєктами з локалізації
- Формування та управління командами проєктів
- Контроль якості та здача готових матеріалів з локалізації та перекладу
2. Робота з клієнтами
Виконання проєктів відповідно до вимог клієнта через ефективну комунікацію, переважно з клієнтами з Японії та Азійсько-Тихоокеанського регіону.
- Підтвердження вимог клієнта на початку проєкту
- Координація графіків та процесів
- Виставлення рахунків клієнтам
- Онлайн-зустрічі з клієнтами для уточнення деталей і вирішення питань за потреби
Робоче середовище
Гнучкий робочий графік та віддалена робота
Ми пропонуємо повністю віддалений формат роботи.
Ви можете гнучко коригувати свій розклад відповідно до власного балансу між роботою та особистим життям.
Навчання
Alconost пропонує ефективне навчання, спеціально розроблене для кожної сфери експертизи. Ви зможете розвивати власні сильні сторони та здобувати необхідні навички для роботи.
Зарплата
Розмір вашої зарплати визначатиметься відповідно до ваших поточних навичок і досвіду.
Перегляд рівня заробітної плати відбувається регулярно, орієнтовно кожні 6 місяців.
Досвід і навички, які ви здобудете
- Навички управління проєктами локалізації за світовими стандартами
- Досвід роботи у компанії, що зростає
- Досвід запуску бізнесу у складі команди повноцінного виходу на японський ринок
- Навички цифрової комунікації
- Навички роботи у глобальній компанії (ідеальне середовище для тих, хто хоче застосовувати свої знання англійської мови)
Необхідні навички й досвід
Бізнес
- Досвід роботи в Японії: 3 роки або більше.
Досвід роботи в одній із зазначених нижче сфер буде перевагою
Обслуговування клієнтів / управління прогресом проєктів і координація / робота, пов’язана з локалізацією та перекладом
- Достатній досвід користування базовими бізнес-програмами (Windows Office тощо)
Мови
- Японська: рідна (обов’язково)
- Англійська: діловий рівень (середній і вищий) (електронна пошта, розмови, підготовка документів тощо)
Інше
- Інтерес до різних ІТ-сфер, ігор та інших галузей технологій