投稿者 Alconost
1,000万DLを突破した言語学習アプリ「EWA」を19言語にローカライズ

お客様:Lithium Lab
言語:英語→ノルウェー語、スペイン語、スウェーデン語、ハンガリー語、ルーマニア語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、タイ語、ベトナム語、アラビア語、チェコ語、ヘブライ語、韓国語、ポーランド語、スロバキア語、中国語(簡体字)、スペイン語(メキシコ)、ポルトガル語(ブラジル)
サービス内容:アプリのローカライズ、校正
言語学習アプリEWAでは、英語の慣用句を他の言語で、自然に翻訳する必要がありました。さらに、翻訳テキストを広告文として使用する予定なので、高い品質かつ自然な表現にしてほしいという要望がありました。
慣用句を他の言語へ置き換える際には、その言語について高度な知識を持っている必要があります。19言語それぞれのネイティブ翻訳者により、その翻訳先言語において自然な慣用句を選定し、翻訳を行いました。
EWAについて
EWAは、ユーザーのレベルや学習目的に応じて、英語、スペイン語、フランス語を学べる言語学習アプリです。1,000冊以上の音声付き書籍が搭載されており、読み書き、文法のスキルを磨くことができます。
公式サイト:https://appewa.com/
関連事例
関連ページ
Related articles
人気の記事
ヘルスケア・フィットネスアプリおよびソフトウェア向けローカライズの包括的ガイド
アプリローカライズ
10 分の記事
コンバージョン7倍増から学ぶマーケティングローカライズ
動画制作
ナレーション
9 分の記事
あなたのソフトウェアはローカライズに対応していますか?国際化対応をお忘れなく
5 分の記事
最新記事
ゲームローカライズで気をつけるべき4つのポイント
ゲームローカライズ
5 分の記事
アプリの多言語化・ローカライズにかかる費用はどれぐらい?
アプリローカライズ
Nitro
5 分の記事
アプリを多言語化・翻訳する前に知っておきたい6つのこと
アプリローカライズ
Nitro
7 分の記事
翻訳プロジェクトをご検討中ですか?
お気軽にご相談ください。担当者が折り返しご連絡差し上げます。