Español

+1 571 357 3985 [email protected]

Alconost Inc.
901 N. Pitt Street
Suite 170
Alexandria VA 22314
EE. UU.


Solicitar presupuesto

Servicio profesional de localización de aplicaciones

Una agencia de localización de aplicaciones creada por desarrolladores para desarrolladores

  • Gestión efectiva de proyectos 24/7
  • Personalización del proceso bajo demanda e integraciones para todo tipo de aplicaciones
  • Más de 70 idiomas
  • Más de 700 lingüistas profesionales
Solicitar la localización de una aplicación
  • Utilizamos plataformas profesionales y software de localización de aplicaciones, memorias de traducción y glosarios.
  • Trabajamos con todos los tipos de archivos de recursos y podemos desarrollar conectores e integradores personalizados para su sistema o formatos de archivo propios.
  • Llevamos a cabo proyectos de localización continua con actualizaciones frecuentes, de modo que el desarrollo y la localización se realizan simultáneamente.

¿Para qué localizar su aplicación?

Suba la clasificación de su aplicación en la tienda de aplicaciones y aumente el número de descargas en nuevas regiones

Mejore la experiencia de usuario entre el público internacional y expándase más allá del mercado de habla inglesa que representa solo un 20 % del mercado global

Aumente el tiempo de vida y la lealtad de los usuarios de su aplicación

Así es nuestro proceso de localización típico

Inicio
1
Se envía un pedido previo
Escríbanos a [email protected] o envíe un formulario de pedido preliminar con enlaces al producto y al proyecto en la nube.
2
Se asigna un gestor de proyectos
El gestor de proyectos se encarga de preparar el glosario, calcular los precios, supervisar las fechas de entrega y ayudarle en todo el proyecto.
3
Los traductores comienzan a trabajar
El gestor de proyectos formará el equipo con los lingüistas que mejor se adapten al tipo de proyecto.
4
Se añade el contexto
La comunicación tiene lugar en la plataforma en la nube; la memoria de traducción y el glosario garantizan la coherencia de las traducciones.
5
Revisión
Un traductor independiente revisa la traducción para corregir los posibles errores y garantizar la precisión.
Localización continua
6
Compilación de una versión localizada del contenido
Esto tiene lugar después de descargar las cadenas localizadas desde la plataforma de localización, o bien directamente en la plataforma mediante una función de compilación automática a través de una CLI (interfaz de la línea de comandos).
7
Prueba de calidad de la localización
El control de calidad de la localización garantiza que las cadenas localizadas se muestren correctamente.
8
Eliminación de errores menores
Se realizan correcciones de inmediato, o bien se informa directamente a los desarrolladores mediante la página de seguimiento de errores.
Implementación
Se añaden las nuevas líneas de texto

La más alta calidad de traducción queda garantizada por nuestro sistema de calidad interno de varios niveles

Pruebas de aptitud

Cada traductor debe aprobar una prueba específica en su área de especialización con un índice de calidad de traducción superior al 98 %.

Especialización de proyectos

Los traductores, una vez se hayan incorporado después de realizar las pruebas pertinentes, ya pueden comenzar a trabajar en proyectos de traducción que se ajustan a su especialización.

Opciones de calidad

Dependiendo del tipo de cada proyecto, podemos ofrecer traducción y revisión realizada por parte de un solo o varios especialistas. También podemos realizar pruebas lingüísticas.

Net Promoter Score (NPS)

Nuestros clientes completan encuestas mensuales que nos ayudan a obtener la puntuación NPS de cada traductor, implementar prácticas para garantizar la máxima calidad, y asegurar a los clientes que trabajamos únicamente con los traductores de mayor rendimiento.

Aspectos del control de calidad

Llevamos a cabo procesos adicionales para supervisar la calidad de traducción de los nuevos empleados, reaccionar a los comentarios de clientes y comprobar la calidad cada vez que se entrega cierto volumen de traducción.

Calidad

OBTENGA MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA CALIDAD DE TRADUCCIÓN EN NUESTRA AGENCIA

Precios y coste de la localización de aplicaciones

El coste de la localización de aplicaciones depende de lo siguiente:

  • El volumen del texto para traducir (número de caracteres con espacios)
  • Los idiomas
  • El coste de revisión (si fuera necesaria)
  • El coste de las pruebas de localización (si las hubiera)
  • El coste de la suscripción a la plataforma de localización

Puede consultar la tabla de nuestros idiomas y tarifas para obtener una idea general de cuánto le costaría su proyecto.

HAGA UN CÁLCULO ESTIMADO DEL PRECIO Y SOLICITE UN PRESUPUESTO

Un servicio integral de localización de aplicaciones

Localización continua a través de la plataforma Crowdin

Traducción y gestión de proyectos profesional

Prueba de calidad de la localización

Traducción de textos cortos de una aplicación, descripciones para la tienda de aplicaciones y actualizaciones

Creación de vídeos para aplicaciones y localización de vídeo y audiocontenido

P+F

¿Con qué formatos de archivo trabajan?

¿A qué idiomas hay que traducir en primer lugar?

¿Está listo/a para localizar su aplicación?

¡Hablemos de cómo podemos ayudarle!

Nuestros clientes

Más de 2000 empresas nos han confiado sus proyectos desde el año 2004. Estas compañías tienen unos proyectos increíbles. Y los suyos lo son también. Queremos trabajar con ustedes.

¿Tiene un proyecto en mente?

Nos gustaría saber más detalles sobre él. En cuanto los tengamos, le responderemos con una solución a medida y un presupuesto.

Este campo es obligatorio
Este campo es obligatorio
Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida
Por favor, introduzca un número de teléfono válido
Este campo es obligatorio
Este campo es obligatorio

GIF del proceso de carga en progresoPor favor, espere...