Calidad de traducción

En Alconost, puede encargar traducciones con la posterior revisión por otro especialista, así como traducciones realizadas por un solo traductor. La siguiente tabla le ayudará a entender las diferencias entre una traducción simple y el servicio de traducción con la posterior revisión.

Solo traducción Traducción y edición
Objetivo
Obtener una buena traducción con un presupuesto limitado Obtener una traducción de calidad superior
Propósito
  • Traducción de documentos de empresa.
  • Traducción de cadenas de software para desarrolladores independientes y empresas startup con presupuestos limitados.
  • Traducción de pequeñas actualizaciones.
  • Proyectos para empresas que tienen sus propios revisores.

Traducción de materiales para usuarios finales:

  • Traducción del producto.
  • Traducción de materiales de marketing.
  • Traducción de documentos de referencia.
  • Traducción de acuerdos de licencia.
El proceso de traducción y localización

Servicios incluidos:

  • Traducción

Servicios incluidos:

  • Traducción
  • Revisión por otro especialista
Cumplimiento de normas estándar
El proceso cumple con la norma ISO 9001 El proceso cumple con la norma de calidad ISO 9001
La calidad corresponde con la norma EN 15038

Prueba de calidad lingüística: precios

Las tarifas se muestran en dólares estadounidenses por hora de trabajo de un probador profesional


Ayudamos a las compañías a llevar sus productos al mercado mundial mediante la localización de aplicaciones, juegos y sitios web, la traducción de textos y la creación de vídeos promocionales. ¡Puede estar tranquilo de que no se arrepentirá de darnos la oportunidad de trabajar juntos!

Solicitar presupuesto