Alconost Blog

Insights on localization, translation, and global growth

From strategy and pricing to technical SEO and AI translation — we share what we learn from 3,200+ localization projects in 120+ languages.

Best LLM for Translation 2026: Data-Driven Engine Scoreboard AI & MT LQA vs Proofreading: What Each Catches in Translation Quality & Testing B2B Localization Strategy: Where to Invest for Maximum ROI Localization Hreflang Tags Explained: A Localization Company's Guide (With Code) Global Markets How Much Does Translation and Localization Cost in 2026? Real Data From 3,200+ Projects Translation AI Subtitle Translation Benchmark: We Tested 6 Models. Here's What Metrics Missed. AI & MT How We Created 200 Word Game Chains with AI | Alconost Game Localization Choosing Between AI and Human Translation: A Practical Guide AI & MT SaaS Localization: Strategy, Pricing & Vendor Selection Guide Localization 10 Popular CTAs in 10 Languages Marketing BDUF vs. Agile: How the Latter Helped Project Managers Capitalize on Velocity, Quality, and Value for the End User Localization The Power and Importance of Global Accessibility in Digital Products Global Markets How To Easily Localize Marketing Content and Gain Loyal Users Marketing LocFromHome 3: Alconost to share how businesses can work with niche communities Localization MT is here to stay: how do we make it work for you? AI & MT Best Practices for Multimedia Localization Marketing 5 Steps to Drive High-Quality Translations in Localization Programs with Frequent Updates Localization Alconost Releases an Advanced Approach to Game Localization, Helping Developers Save up to 30% on Costs Game Localization What Should You Localize? 14 Touchpoints Across the Marketing Funnel Marketing Lessons on Localizing Videogames. Part 1 Game Localization Lessons on Localizing Videogames. Part 2 Game Localization How You Can Benefit From Localization Testing Localization 10 Languages for Localization From English in 2023: Numbers & Insights Localization How We Helped a Battery Testing Company Scale Across 6 European Languages through Machine Translation Post-Editing (MTPE) AI & MT A Comprehensive Guide to Localization for Healthcare and Fitness Apps and Software Localization Is there such a thing as too much innovation? AI & MT Your Software Ready for Localization? Don’t Overlook Internationalization Global Markets What a 7x Conversion Increase Can Teach Us About Marketing Localization Marketing R.I.P. translators? ChatGPT, can we stay friends? AI & MT Will AI Replace Translators? What 20 Years in Localization Taught Us AI & MT Japanese Game Localization: 5 Dos and Don'ts From a Team That's Done 3,000+ Projects Game Localization How to Measure Localization ROI: 4 KPI Groups Every Team Should Track Localization The 8 Roles in a Localization Team: Who You Need to Succeed Localization Understanding Machine Translation and Post-Editing: 4 Common Questions AI & MT How Organizations Can Cut Localization Costs Up to 40% with Machine Translation Post-Editing AI & MT How Should Mobile Games from European Countries Be Localized in the Asian Market Game Localization How to localize your websites in multiple languages Localization Machine Translation for Game Localization: Will it Ever Work? Game Localization TOP Languages for Translation in 2024: Trends by Categories Localization What You Need to Know About Translating XML Files Localization Localization Process: 12 Key Milestones From Planning to Launch Localization Top localization languages Global Markets Localization vs Translation: What's the Difference and Why It Matters Localization How Localization Project Managers Drive Customer-Centricity at Alconost Localization How to Localize an App for 31 Countries — InDriver Case Localization 5 Quick Tips for How to Speed Up Your Localization Project Localization The Korean Game Market: A Comprehensive Overview: 2026 Update Game Localization Why Does eCommerce Localization Matter And How Can It Benefit Your Business Global Markets Localizing Humor in Games: How to Keep It Funny When You Go Global Game Localization Rare Language Translators: How to Find Them? Stages, Tips, Secrets Localization How WLS Leverages Game Localization to Attract Players Around the World Game Localization How to Set Up Agile Localization — Alconost Localization How to Bring Your Chinese Game to Western Markets Game Localization Localization of Clash of Kings into English — Alconost Game Localization Localization into Turkish and Dutch for DreamCommerce — Alconost Marketing App & Game Localization: How to Reach Mobile Users Around the World: 2026 Update Localization How to Translate JSON Files? Localization Multilingual localization of the Jooble service — Alconost Marketing Translation of the Petcube website into 6 languages — Alconost Marketing Localization of Smarty CRM into six languages — Alconost Marketing Localization of the Klondike game into 5 languages — Alconost Game Localization Aviasales, Jetradar, and Hotellook website localization — Alconost Marketing Localization of the Bandsintown Concerts app — Alconost Localization Multilingual localization of the Clue application — Alconost Localization Grow Your App Audience Using Localization: Small Steps to Giant Leaps Localization Localization of the Punch Club game in a week — Alconost Game Localization Localization of the Viber app into Russian — Alconost Localization Multilingual localization of Xsolla interfaces — Alconost Localization How to Translate Google Docs and Sheets on a Tight Deadline Game Localization 6 Solutions To Your Biggest Remote Working Challenges (Part 2) Marketing App Store Localization: The Key to Global Success Localization Game Localization Testing Strategy: Tips and Best Practices Game Localization How Alconost Runs a Successful Remote Company (Part 1 of 2) Marketing Localization Testing Checklist — Quality Assurance in Translation Game Localization Best Translation & Localization Platforms Compared (2026) Localization How We Ranked 4th on Product Hunt: Launch Tips and Heads-up Localization The Most Popular Languages for Localization in 2021: An Overview Localization A Behind-the-Scenes Look at TikTok Localization Strategy Localization Localization of the mobile game Bon Voyage into 8 languages Game Localization 5 Keys to Understanding Brazilian Mobile Game Market: 2026 Update Global Markets Finland for Game Devs: A Little Country with Big Possibilities Game Localization How to Convert Holidays into Profit for Developers and Fun for Players: 2026 Update Game Localization How to Prepare a Game for Localization? 10 Basic Rules: 2026 Update Game Localization How to Hit the Mark with Mobile Games & Apps in Japan, Korea and China Game Localization Going Global with your E-commerce Business: 5 Important Tips Global Markets Localizing Game Characters: Facts & Finer Points Game Localization Localization of RetouchMe app in 35 languages Localization Top 10 Languages for Game Localization in 2021 Game Localization Voice-over Localization for Video Games: How to Sound Local Game Localization Case Study: Automation of adding courses in foreign languages for the Workfusion Automation Academy Global Markets How to Localize a Game Video: Tips, Tricks, and a Checklist for Developers: 2026 Update Game Localization Localization of mobile games for Narcade studio Game Localization How to Localize Audio: 9 Essential Tips for Success Localization Localization of Wachanga apps into 52 languages Localization A Quick App-boosting Lifehack Localization Localization of Cinta Punto online store into 7 languages Localization Localization of 2 mobile games for Full HP into 12 languages Game Localization The Arab Market: An Untapped Opportunity Global Markets How to Choose Languages for Localizing Your Product in 2023 Global Markets How to Localize Your iOS App and Reach a Global Audience? Global Markets Product Hunt Launch Strategy — How We Became Product of the Day 3 Times Running Localization Alconost Receives Three ISO Certifications for Translation & Localization Quality & Testing Key Languages for Localization: How Demand Changed in 2023 Localization AI Translation Quality Evaluation: How to Test and Score AI Models AI & MT Outsourcing Localization: 4 Ways to Get the Most from Your LSP Partner Localization 5 Agile Principles in Localization Project Management Global Markets 5 Game-Changing Practices for a Personalized International User's Journey Localization 10 Important Things to Know About Localizing a Game for the Chinese Market Global Markets NMT vs. LLM: Who Wins the Translation Battle? AI & MT Localization Success Story: How Airbnb Broke Through the Great Firewall of China with a New Name, Design, and Positioning Localization Localization Success Story: How Spotify Nailed Price and Culture in Its India Launch Localization Alconost officially partners with DeNA to help global game developers reach more Japanese players through the AndApp game publishing platform Game Localization 8 Key Points of Success of Fast-Growing Digital Companies with Global Ambitions Global Markets How to translate Google Docs professionally and quickly? Localization Translate your app or game description for free with the Nitro service Localization Translating updates for the Charm Farm game — Alconost Marketing Automated voice responses for Bitrix24 in 6 languages — Alconost Media & Video Video Translation Services. Examples of Localized Videos — Alconost Media & Video writing-tips-for-translators Localization

Our Work

See how we help global companies scale their reach.

JetBrains
Software

JetBrains

1,000,000+ words localized into JA, ES, ZH-CN, KO, PT-BR, FR, TR, CS, RU

JetBrains / YouTrack & Hub
Software

JetBrains / YouTrack & Hub

Localization of Jetbrains' products Youtrack and Hub

Microsoft MakeCode
Software

Microsoft MakeCode

Localization of Microsoft MakeCode

TikTok
Mobile Apps

TikTok

100,000+ words localized into NL, FIL, FI, FR, DE, HE, IT, ES, SV, FR-CA, ES-MX for ByteDance

Viber
Mobile Apps

Viber

Localization of Viber messenger

Read case study
GitHub
Software

GitHub

Translation of GitHub guides and materials

Zendesk
Software

Zendesk

Zendesk Knowledge Base localization for multilingual customer support

Read case study
Airalo
Mobile Apps

Airalo

25,000 words localized into AR, ZH-CN, CS, FIL, FR, DE, EL, HE, HI, IT, JA, KO, PL, PT-BR, RU, ES-419, TH, TR, UK

Choco
Mobile Apps

Choco

15 000+ words localized into JA, KO, VI-VN, IT, PL, NL, PT-BR, CS, CA, ZH-CN

Bitrix24
Websites

Bitrix24

100 000 words and counting localized into ES, PT-BR, JA, ZH-CN and 11 more

Harvard University
E-Learning

Harvard University

Localization of online courses for Harvard University

Xsolla
Games

Xsolla

Localization of Xsolla products

Read case study
SafetyCulture
Software

SafetyCulture

5 000–8 000 words per month localized into JA, PL, TH, TA, SV-SE, VI, UK, ID, HI, KO, NO, PT-PT, RO, RU, TR, AR, BN, ZH-CN, ZH-TW, DA, FI, IT, DE, NL, FR, ES-ES, PT-BR, ES-MX

Veriff
Software

Veriff

12 000 words per month localized into ES-MX, ES-419, SO, SI-LK, VI, SL, SK, SR-CS, RO, PT-PT, PL, MS, MK, LT, LV, JA, HI, DE, KA, FR, FIL, NL, ZH-TW, ZH-CN, CA, BG, BN, ES-ES, PT-BR

Bitrix24 / Voice Responses
Media

Bitrix24 / Voice Responses

into DE, EN, ES, PT-BR, RU, UK

Read case study
DocuWare
Software

DocuWare

90,000 words localized into 23 languages for cloud & on-premises document management

Gartic Phone
Games

Gartic Phone

5 000 words localized into JA, AR, TH, CS, ID, FR, DE, ZH-CN, IT, NL, SV, RO, KA, FA, AZ

Bandsintown
Software

Bandsintown

Localization of Bandsintown app

Read case study
Aviasales
Websites

Aviasales

100,000 words localized into 12 languages for flight search platform

Endomondo
Software

Endomondo

10 000 words and counting localized into CS, HI, NO, TR and 12 more

Liferay
Software

Liferay

Localization of Liferay Platform

BattleTech
Games

BattleTech

Localization of the Battletech game

Goat Simulator
Games

Goat Simulator

Localization of the Goat Simulator game

Stellaris
Games

Stellaris

Localization of the Stellaris game

Movavi
Mobile Apps

Movavi

100,000+ words localized into 20+ languages for video editing software

Parimatch
Software

Parimatch

200,000+ words localized into FR, FR-CA, DE, HI, IT, JA, PL, PT, PT-BR, ES, ES-MX, TR for betting platform

Prequel
Mobile Apps

Prequel

Expanded Top-10 photo editing app to 100M+ Gen Z users worldwide

Ultimate Guitar
Mobile Apps

Ultimate Guitar

4,000 words localized into ES with LQA for Muse Group's guitar app

Wildlife Studios
Games

Wildlife Studios

75 000+ localized into FR, DE, IT, KO, RU, TR, PT-BR, ES-MX, UK, RO, AR

App in the Air
Mobile Apps

App in the Air

500,000+ words localized into PT-BR, PT, NL, KO, HI, FR, ES, SV, IT, TR, JA, AR, DE, ZH-CN, ZH-TW

Apptweak
Mobile Apps

Apptweak

100,000 words localized into JA, KO, ZH, FR for ASO analytics platform

Discourse
E-Learning

Discourse

55,000 words localized into ZH-CN, PT-BR, IT, FR, DE, AR, FI, JA, ES for open-source forum platform

Gcore
Software

Gcore

100 000+ words localized into ZH-CN, DE, ES, PT-BR

Grand Hotel Mania
Games

Grand Hotel Mania

100,000+ words localized from RU into 20 languages for hotel simulator game by Deuscraft

IllFonic
Games

IllFonic

IllFonic Inc.

InterSystems
E-Learning

InterSystems

550+ words localized into ES, FR, PT-BR, ZH-CN, JA

Kissflow
E-Learning

Kissflow

140,000+ words localized into IT, TH for low-code/no-code work platform

Klondike
Games

Klondike

50,000 words localized into DE, ES, IT, FR, PL, NL, JA, KO, ZH-CN, ZH-TW, PT-BR for VIZOR APPS

Clue
Software

Clue

Localization of Clue mobile app

Read case study
Dacadoo
Mobile Apps

Dacadoo

100,000+ words localized into 17 languages for digital health platform

My Cafe
Games

My Cafe

400 000 words and counting localized into FR, ES, PT-BR, KO and 6 more

Party Hard
Games

Party Hard

Localization of the Party Hard game

Planner 5D
Mobile Apps

Planner 5D

20,000 words localized into 24 languages for home design app

Punch Club
Games

Punch Club

20 000 words localized into ZH-CN, PL

Read case study
RICOH360 Tours
Software

RICOH360 Tours

18 000 characters localized into Japanese –> English, German, French, Spanish, Dutch

Sumsub
Software

Sumsub

7,000 words localized into 28 languages for identity verification platform

Transporeon
Software

Transporeon

50,000 words localized into 18 languages for logistics visibility platform

Aktiia
Websites

Aktiia

21,000 words localized into FR, DE, IT for blood pressure monitoring startup

Awarefy
Mobile Apps

Awarefy

30 000 characters localized into Japanese –> English

Baby Tracker
Mobile Apps

Baby Tracker

5 000 words localized into ES-LA, PT-BR, DE, UK

Circuit
Mobile Apps

Circuit

5,000 words localized into 30+ languages for delivery route planning app

CSAT
Software

CSAT

200 000+ words localized into AR, HE, IT, KO, PL, PT-BR, PT, TR, ZH-CN

Driivz
Software

Driivz

1 300 words localized into HR, CS, ET, FI, FR, FR-CA, DE, EL, HU, IS, IT, LV, LT, NO, PL, RO, SK, SL, ES-ES, SV

Foodback
E-Learning

Foodback

50,000 words localized into 12 languages for restaurant feedback platform

Gentler Streak
Mobile Apps

Gentler Streak

2 000 words per month localized into FR, DE, IT, ZH, ZH-HK, JA, KO

Harvest Land / Paris: City Adventure
Games

Harvest Land / Paris: City Adventure

200,000+ words localized from RU into 8 languages for Mysterytag games

Harvest Land
Games

Harvest Land

2 000 words per month localized into RU → EN, ES, PT-PT, FR, IT, DE, KO, JA, ZH

Hotel Life
Games

Hotel Life

12,000 words localized into 10 languages for hotel simulation game by Eidolon

HUB Parking
Software

HUB Parking

62,000 words localized into RU for smart parking solutions

Keenetic
Websites

Keenetic

30,000 words localized into PL, ES, FR, DE, SV, PT, IT for Wi-Fi router manufacturer

Charm Farm
Games

Charm Farm

Localization of Charm Farm Game

Read case study
Zombie Castaways
Games

Zombie Castaways

Localization of the Zombie Castaways game

Meisterplan
Software

Meisterplan

74,500 words localized into ES, FR, DE for project portfolio management

Onde
Mobile Apps

Onde

up to 1 000 words per month localized into SV, RW, DA, SQ, PL, KM, ET, MY, ZH-HANS, FI, DE, LV, HE, NL, HR, SK, NO, LT, IT, TH, SO, ID, IS, UR-PK, ZH-HANT, CS, UK and 10 more

OpenProject
Software

OpenProject

1 000+ words per month, up to 150 000 localized into FR, ZH-CN, ES-ES, IT, PL, PT-PT, PT-BR, KO, UK

Pillow
Software

Pillow

100,000+ words localized into 13 languages for sleep tracking app by Neybox

Playwing
Games

Playwing

40 000+ words localized into AF, AR, BN, MY, HR, CS, NL, ET, FR, KA, DE, EL, HU, ID, MS, PL, PT, RU, SK, ES, SV, TH

Clash of Kings
Games

Clash of Kings

Proofreading of in-game text for Clash of Kings

Read case study
Soundiiz
Software

Soundiiz

15,000+ words localized into 14 languages for music playlist transfer app

Speakap
Mobile Apps

Speakap

5,000 words localized into DE, NL, ES for employee communication app

Stripo
Websites

Stripo

25 000 words localized into PT-BR, TR, CS, FR, DE, IT, ES, PL, ZH-TW, NL, SL

Sufio
Mobile Apps

Sufio

3 000 words localized into FR, DE

Tonsser
Mobile Apps

Tonsser

40,000 words localized into ES-US, PT, SV, DE for football community app

Vizor
Games

Vizor

into ES-ES, NL, PL, ZH-CN, ZH-TW, PT-BR, IT, KO, FR, DE

Read case study
Alvadi
E-Commerce

Alvadi

Multilingual SEO for automotive supplier expanding to 30+ markets

BoxHero
Software

BoxHero

10000 localized into ES-419, ZH-CN, ZH-TW

Epic Roller Coasters
Games

Epic Roller Coasters

4,000 words localized into ZH-CN, FR, DE, JA, KO, RU, ES for VR game by B4T Games

Dating Apps Bundle
Mobile Apps

Dating Apps Bundle

50,000 words localized into 36+ languages for Red Panda Labs dating apps

Face Yoga
Mobile Apps

Face Yoga

2,000 words localized into ES-419, PT-BR for skincare app by Tepluhab

Forest Bounty
Games

Forest Bounty

10,000 words localized from RU/EN into ES, FR, PL, PT-BR for VigrGames

HUD App
Software

HUD App

10,000 words localized into 18 languages for dating app

DreamCommerce
E-Commerce

DreamCommerce

Localization of DreamCommerce Platform

Read case study
Jooble
E-Learning

Jooble

10 000 words localized into ES, PT, KO, JA and 11 more

Read case study
Smarty CRM
Software

Smarty CRM

Localization of Smarty CRM platform

Read case study
Targetprocess
Software

Targetprocess

Localization of Targetprocess platform

Mahjong Treasure Quest
Games

Mahjong Treasure Quest

30 000 words localized into EN → JA, MTPE: EN → PL, NL, KO, ZH-CN, ZH-TW, DE, FR

Primagest
Websites

Primagest

80 000 characters localized into JA → EN, ZH

Raymy
Software

Raymy

80 000 characters localized into Japanese –> English, Chinese (traditional),Vietnamese, Hindi

Sana Commerce
E-Commerce

Sana Commerce

Bi-weekly B2B e-commerce platform updates in 22 languages

Swappy Dog
Games

Swappy Dog

25,000 words localized from RU into 19 languages for match-3 game by Funmatica

Swoo
Mobile Apps

Swoo

30,000 words localized into ES, IT, PT for digital wallet app by CARDS/MOBILE

EnjoyGaming
Games

EnjoyGaming

500 words per month localized into DE, ES, FR, HI, IT, JA, KO, PT, PT-BR, RU, SV, TR, UK

2Solar
Software

2Solar

10,500 words localized into DE for solar software platform

24 Hour Home Care
Software

24 Hour Home Care

2,590 words localized into ES-419 for healthcare staffing company

ActiveMap
Software

ActiveMap

18 000 words localized into AR

Adizes Institute
E-Learning

Adizes Institute

5,850 words localized into HE for leadership consulting platform

AI Chat Smith
E-Learning

AI Chat Smith

1 500 words per month localized into ES, JA, RU, ZH, DE, FR, PT-BR

Alice VR
Media

Alice VR

8 phrases localized into CA, EN, ES, RU

Read case study
Appewa
E-Learning

Appewa

100+ words localized into 20 languages for language learning app by Lithium Lab

Associations
Games

Associations

3 000 words localized into TR, PL, SV-SE, NO, DA, CS, SK, HU, JA, KO, and 7 more

Aviloo
Software

Aviloo

5,000 words MTPE from DE into DA, NL, FR, IT, SV, NO for EV battery diagnostics

Read case study
Berry Factory Tycoon
Games

Berry Factory Tycoon

1 500 words every two months localized into RU → EN, KO, JA

BestChange
Websites

BestChange

2 000 words per month localized into NL, PL, SV

Blink
E-Learning

Blink

32 300 words localized into FR

Bunny Boom
Games

Bunny Boom

3 000 words localized into DE, ES, FR, IT, JA, KO, PT-BR

Life is Feudal
Media

Life is Feudal

Character voiceovers for Life is Feudal: Your Own

Read case study
Cosmos VR
Media

Cosmos VR

2 000 words localized into CA, DE, EN, ES

Read case study
Darksy Cleaner
Mobile Apps

Darksy Cleaner

1,400 words localized into 9 languages for iOS photo cleaner app

Days After
Games

Days After

500 words every 1.5 months localized into RU → EN, PT-BR, ES; EN → DE, FR, KO, AR, ZH-TW, ZH-CN, NO, PL, TH, CS, JA and 10 more languages on demand

Dople
Software

Dople

11 500 characters with space localized into KO → JA

eSIM Provider
Websites

eSIM Provider

around 30 000 words when requested localized into SQ, AR, HU, IT, IS, NL, FR, DE

EXR
Games

EXR

12 000 words localized into ES, FR

GoodCrypto
Software

GoodCrypto

2 000 words per month localized into AR, ZH, FR, DE, ID, IT, KO, PT-BR, ES, TR, VI

Haiku
Games

Haiku

10 000+ words localized into ES-419, PT-BR, DE, JA, ZH-CN

Impulse
E-Learning

Impulse

Impulse - Brain Training

IQ Dungeon
Games

IQ Dungeon

IQ Dungeon - Riddle Solving RPG

Knights and Brides
Games

Knights and Brides

Knights & Brides

Lexilize
E-Learning

Lexilize

7 000 words localized into FR

Darklings
Games

Darklings

1 000 words localized into JA, ZH, ES, RU, IT, FR, DE, PT, KO

Kill Shot Bravo
Games

Kill Shot Bravo

Localization of Kill Shot Bravo

Next Stop
Games

Next Stop

7 500 words localized into FR, DE, EN, JA

EcoCity
Games

EcoCity

Localization of the EcoCity game

Forced Showdown
Games

Forced Showdown

Localization of the Forced Showdown game

Minion Masters
Games

Minion Masters

Localization of the Minion Masters game

Outpost Zero
Games

Outpost Zero

Localization of the Outpost Zero game

Streets of Rogue
Games

Streets of Rogue

Localization of the Streets of Rogue game

Tamadog
Games

Tamadog

Localization of the Tamadog game

Valentine's Day
Games

Valentine's Day

into DE, FR, IT, ES, PT-BR

Mimic Logic
Games

Mimic Logic

13 000 characters localized into JA → EN, ZH-CN

Mini Golf 100+
Games

Mini Golf 100+

10 000 characters localized into Japanese –> English, German, French, Spanish, Korean, Chinese (tw), Chinese (zh), Portuguese (Brazil)

Mini Mini Farm
Games

Mini Mini Farm

8 500 characters localized into Japanese –> English

mod.io
Games

mod.io

500 words localized into ZH-TW, ZH-CN, DE, IT, JA, KO, PL, RU, ES

MySignature
Websites

MySignature

1 500 words per month localized into IT, FR, NL, FI, PL, DE, ES, PT

Parasite Days
Games

Parasite Days

70 000 characters localized into Japanese –> English

PDIS
Software

PDIS

2 346 characters with space localized into KO → EN

PosterMyWall
E-Learning

PosterMyWall

1 000 words per month localized into ZH-HANS, DA, NL, FR, DE, ID, IT, PL, PT, RU, ES, TH

Prospre
Software

Prospre

7 000 words localized into ZH-CN, FR, DE, IT, JA, PT-BR, ES-419

Ruins Magus
Games

Ruins Magus

38 000 characters localized into Japanese –> English

Samedi Manor
Games

Samedi Manor

2,000 words localized from RU into 7 languages for idle game by Black Caviar Games

Soltec Health
E-Learning

Soltec Health

17 000 words per 6 months localized into JA

Soma Development
Software

Soma Development

8 000 words localized into AR, ZH-CN, FR, DE, ID, IT, JA, PT, RU, VI, ES-419

Sonnet of Wizard
Games

Sonnet of Wizard

224 261 characters localized into Japanese –> English

Sportplus
Websites

Sportplus

800 words localized into AR, HI

Hotel Project
Games

Hotel Project

3,622 words localized into PT-BR for merge game by Next Epic

Tovie AI
Software

Tovie AI

4,800 words localized into ES, PT-BR for conversational AI platform

Ultight
Software

Ultight

5 046 characters with spaces localized into KO → EN

Underground Waifus
Games

Underground Waifus

4 300 words localized into JA, ZH-CN, KO, FR, IT, DE

UNNI
Software

UNNI

15 000 words per month localized into TH

Vlad & Niki
Games

Vlad & Niki

15,000 words localized into 10 languages for kids claymation game by RUD present

Kerish Doctor
Media

Kerish Doctor

Voiceovers for the Kerish Doctor software

Read case study
Welcome Bot
Software

Welcome Bot

2 000 words localized into UK, LT, AR, ES, FR, DE, PT, IT, PL, HE, ID, TR, HI, VI, MS, TH, CS, NL

WRD
Media

WRD

WRD – Learn Words App Voiceover

Read case study
Azur Games
Games

Azur Games

200 – 500 words per order localized into ID, PL, IT, TR, ZH-CN, ZH-TW, KO, PT-BR, JA, FR, ES, DE, TH, HI

Conf.app
Software

Conf.app

4,500 words localized into IT, ZH-CN, PT-BR, DE, ES for event management app

Character Bank
Software

Character Bank

Localization for Character Bank software platform

Coffee Break
Software

Coffee Break

Localization for Coffee Break software platform

Google
Software

Google

Localization for Google

GROOVE
Software

GROOVE

Localization for GROOVE X

Hakali
Software

Hakali

Localization for Hakali

Request a Quote

Whether you're launching in new markets or scaling existing localization — let's make it happen.

This field is required
This field is required
Please enter a valid email address
Please enter a valid phone number
This field is required
This field is required